بندر عباس造句
例句与造句
- وسافر إلى بندر عباس حيث قضى 25 يوماً، قبل مغادرتها متجها إلى تبريز.
他去了阿巴斯港,在那里呆了25天,然后前往大不里士。 - بل إن النسبة المئوية أعلى في المدينتين الجنوبيتين بندر عباس وزاهدان.
这个比例在南部的Bandar-abbas市和Zahedan市更高。 - تقديم المعلومات ذات الصلة وإتاحة المعاينة المنظّمة لمنجم غشين في بندر عباس على النحو المتفق عليه بين الجانبين.
提供相互商定的相关资料和对班达尔阿巴斯科钦尼矿山的受管接触。 - وذكرت السلطات الإسرائيلية أن الحاويات البالغ عددها 100 حاوية، بما فيها تلك التي احتوت على الأسلحة المضبوطة، كانت قد حُمّلت على متن السفينة في ميناء بندر عباس الإيراني.
以色列当局称,在伊朗伊斯兰共和国阿巴斯港,轮船装载了100个集装箱,其中有些含有军事装备。 - وحسب أفراد الطاقم، وجميعهم يمنيون، فإنهم كانوا قد أبحروا من اليمن إلى تشاباهار في جمهورية إيران الإسلامية ثم نُقلوا عبر بندر عباس إلى بندر لنجه.
据全部属于也门国籍的船员们说,他们从也门驶往伊朗伊斯兰共和国的查赫巴尔,并通过阿巴斯港再转往林格港。 - ويستكمل نظام المعلومات المسبقة عن البضائع أيضاً نظاماً لمتابعة البضائع في الموانئ بشرق أفريقيا ويقوم الآن بتركيب نظام في بندر عباس (جمهورية إيران الإسلامية) وفي ميناء بيروت (لبنان).
ACIS在东非安装港口跟踪系统的工作已经接近尾声,目前正在阿巴斯港(伊朗伊斯兰共和国)和贝鲁特港(黎巴嫩)安装这一系统。 - وعلاوة على ذلك، تصف التقارير الأخيرة للسجناء السابقين في سجون بندر عباس وإيفين وقارون ومها باد ورجائي شهر الأوضاع السيئة لجميع المعتقلين.
此外,Bandar Abbas、Evin、Karoun、Mahabad和Rajai Shahr等监狱的前囚犯最近报告称,所有被拘留者的条件都极为恶劣。 - وتم في ميناء بندر عباس (جمهورية إيران الإسلامية) تركيب نظام المعلومات المسبقة عن تعقب البضائع في الموانئ؛ وفي وقت لاحق، نجح الخبراء الفنيون الإيرانيون في تعميم هذا التطبيق على سائر الموانئ الإيرانية الهامة.
已在阿巴斯港(伊朗伊斯兰共和国)安装了货物预报信息系统的港口跟踪软件,随后伊朗的技术人员成功地在伊朗所有其他主要港口实施了这一应用软件。 - وأشار إلى تلقي اللجنة تقريرا من إحدى الدول الأعضاء بشأن اعتراض سفينة في البحر الأحمر تحمل أسلحة تقليدية، بما في ذلك صواريخ وقذائف هاون وذخائر، يزعم أنها حُملت على السفينة في ميناء بندر عباس في إيران.
他指出,委员会收到一个会员国提交的报告,述及在红海拦截了一艘运载常规武器的船只,其中有火箭弹、迫击炮弹和弹药,这些武器据称是在伊朗港口阿巴斯装船的。 - والشحنة كانت مختومة بختم الجمارك وحُمّلت على متن سفينة تابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ميناء نامبو في ذلك البلد، وأعيد شحنها مرات عديدة أثناء سيرها نحو وجهتها المعلنة، وهي ميناء بندر عباس في جمهورية إيران الإسلامية.
这批货物在朝鲜民主主义人民共和国南浦港加盖海关封印,装上一艘朝鲜民主主义人民共和国船只,在运往所申报的目的地伊朗伊斯兰共和国阿巴斯港的途中经过了多次转运。 - واستناداً إلى صور السواتل، تقدِّر الوكالة أن الأنشطة التي تنطوي على تعدين وتركيز اليورانيوم مستمرة في المنطقة التي تقع بها محطة بندر عباس لإنتاج اليورانيوم، وأن الأنشطة الإنشائية مستمرة في محطة أرداكان لإنتاج الكعكة الصفراء وفي منجم ساغند لليورانيوم.
根据卫星图像,原子能机构评定认为,在班达尔阿巴斯铀生产厂区域正在继续开展涉及铀矿开采和铀浓集的活动,并且在阿尔达坎黄饼生产厂和萨甘德铀矿山正在继续进行建造活动。 - واستناداً إلى الصور الملتقطة بالسواتل، تقدِّر الوكالة أن الأنشطة التي تنطوي على تعدين وتركيز اليورانيوم مستمرة في المنطقة التي تقع بها محطة بندر عباس لإنتاج اليورانيوم، وأن الأنشطة الإنشائية مستمرة في محطة أرداكان لإنتاج الكعكة الصفراء وفي منجم ساغند لليورانيوم.
根据卫星图像,原子能机构评定认为,在班达尔阿巴斯铀生产厂区域正在继续开展涉及铀矿开采和铀浓集的活动,并且在阿尔达坎黄饼生产厂和萨甘德铀矿山正在继续进行建造活动。 - واستنادا إلى الصور الملتقطة بالسواتل، تقدر الوكالة أن الأنشطة التي تنطوي على تعدين وتركيز اليورانيوم مستمرة في المنطقة التي تقع بها محطة بندر عباس لإنتاج اليورانيوم، وأن أنشطة التشييد مستمرة في محطة أرداكان لإنتاج الكعكة الصفراء وفي منجم ساغند لليورانيوم.
根据卫星图像,原子能机构经过评定认为,在班达尔阿巴斯铀生产厂区域正在继续开展涉及铀开采和浓集的活动,并且在阿尔达坎黄饼生产厂和萨甘德铀矿山正在继续进行建造活动。 - وسبق اجتماع المائدة المستديرة الخاص بإيران بعثة تقديرية مشتركة ضمّت خبراء دوليين من بلدان مختلفة ووكالات شريكة، قامت بزيارات إلى مواقع حدودية على تماسّ مع كل من أفغانستان وباكستان وتركيا، وكذلك إلى ميناء بندر عباس في جمهورية إيران الإسلامية على الخليج الفارسي.
在伊朗伊斯兰共和国圆桌会议之前,不同国家和伙伴机构的国际专家进行了一项联合评估访问,他们视察了阿富汗、巴基斯坦和土耳其的关键边界,以及伊斯兰共和国位于波斯湾的阿巴斯港。